คำภาษาอังกฤษที่มักสับสน Let - Let's

คำที่มักสับสนกันในภาษาอังกฤษ
LET - LET’S
Let (v.) /เล็ท/ = ปล่อยให้ อนุญาตให้ Example: Let it go! (ปล่อยมันไป, ช่างมันเถอะ) Let me do it, please. (ให้ฉันทำเถอะนะ ขอร้องล่ะ) I will let her know tomorrow. (ฉันจะบอกให้เธอรู้พรุ่งนี้) His father lets him use his car over the weekend. (พ่อของเขาให้เขายืมรถใช้ได้ช่วงวันหยุดเสาร์อาทิตย์) Just let me be! (ปล่อยให้ฉันเป็นแบบนี้เถอะ)
Let’s (v.) /เล็ทส/ *ย่อมาจาก Let us = เรา…......กันเถอะ Example: ใช้ในการเชิญชวน Let’s go! (ไปกันเถอะ, ไปกันเล้ย) Let’s consult with the professor now. (เราไปปรึกษาศาสตราจารย์กันเถอะ ตอนนี้เลย) Let’s eat clean food today. (วันนี้เรากินอาหารคลีนกันมั้ย) Example: ใช้ในภาษาพูดที่ไม่เชิงเป็นการเชิญชวน Let’s say your plan doesn’t work out. What would you do then? (สมมติแผนของเธอไม่สำเร็จ เธอจะทำยังไงต่อ) Well, let’s see. (ก็..รอดูกันต่อไป, อืม..เอายังไงดี)