top of page

คำคมภาษาอังกฤษ "If people are trying to bring you down...."


🧜🏼‍♂️“If people are trying to bring you down, it only means you are above them.” 👇 👇 👇 🧞‍♂️“ถ้ามีคนกำลังพยายามจะฉุดรั้งชีวิตคุณ นั่นเป็นเพราะว่าคุณ(มีดี)เหนือกว่าพวกเขาเท่านั้นเอง”🌝

🙋🏻‍♀️ อีกหนึ่งเทคนิคสำหรับการเรียนภาษาอังกฤษให้ซึบซับเข้าสมองอย่างเป็นธรรมชาติ คือ เวลาเราต้องการหาความหมายของศัพท์หรือวลีใหม่ๆให้พยายามหาคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษนะคะ ส่วนใหญ่จะเป็นคำง่ายๆอยู่แล้วค่ะ นอกจากไม่เข้าใจจริงๆจึงหาความหมายเป็นภาษาไทยนะคะ

“bring someone down”😔🥀 #bringdown

: to ruin someone progress : to cause someone in a position of power to lose their job : to depress someone with bad news, cause him or her to worry : to injure someone to the point of not able to carry on : to cause someone to fall down by pushing or kicking the person when they are moving

Interesting idiom (สำนวนที่น่าสนใจ) 🏚“bring the house down” : to make the audience respond with great enthusiasm, especially as shown by their laughter or applause. {ทำให้คนดูปรบมือหัวเราะชอบใจใหญ่}👏🏻👏🏻🤣🤣 Example: The comedian brought the house down when he showed in London. {นักแสดงตลกคนนั้นทำให้คนดูปรบมือหัวเราะชอบใจสุดเหวี่ยงไปเลยตอนที่เขาขึ้นการแสดงที่ลอนดอน}

0 ความคิดเห็น

โพสต์ล่าสุด

ดูทั้งหมด

תגובות


bottom of page